The Nobel Prize(@NobelPrize) 's Twitter Profile Photo

'Jana Gana Mana' (Bengali: [ɟənə gəɳə mənə]) is the national anthem of India, originally composed in Bengali by poet Rabindranath Tagore, who was awarded the in Literature in 1913.

Pictured: An English translation of Jana Gana Mana by Tagore

'Jana Gana Mana' (Bengali: [ɟənə gəɳə mənə]) is the national anthem of India, originally composed in Bengali by poet Rabindranath Tagore, who was awarded the #NobelPrize in Literature in 1913.

Pictured: An English translation of Jana Gana Mana by Tagore
account_circle
Art and Culture(@SSCCOMPETITIVE) 's Twitter Profile Photo

'Jana Gana Mana' (Bengali: [ɟənə gəɳə mənə]) is the national anthem of India, originally composed in Bengali by poet , who was awarded the in Literature in 1913.

ssccompetitiveenglish.online/nobel-prize/

'Jana Gana Mana' (Bengali: [ɟənə gəɳə mənə]) is the national anthem of India, originally composed in Bengali by poet #RabindranathTagore , who was awarded the #NobelPrize in Literature in 1913.

ssccompetitiveenglish.online/nobel-prize/
account_circle
keystone-Umbrella Man (Pro planet people)(@Abhishe78292142) 's Twitter Profile Photo

'Jana Gana Mana' (Bengali: [ɟənə gəɳə mənə]) is the national anthem of India, originally composed in Bengali by poet Rabindranath Tagore, who was awarded the in Literature in 1913.
Pictured: An English translation of Jana Gana Mana by Tagore Anupam Kher @AshwiniVais

'Jana Gana Mana' (Bengali: [ɟənə gəɳə mənə]) is the national anthem of India, originally composed in Bengali by poet Rabindranath Tagore, who was awarded the #NobelPrize in Literature in 1913.
Pictured: An English translation of Jana Gana Mana by Tagore @AnupamPKher @AshwiniVais
account_circle
Dida(@Dida_ti) 's Twitter Profile Photo

L'amore è il significato ultimo di tutto quello che ci circonda..è la verità,è la gioia che è la fonte di tutta la creazione
Rabindranath Tagore




🌹
🪷
🌹
🪷
L'amore nelle piccole cose❤️
L❤ve🌸No war🕊

account_circle
🏛 Filosofía Estoica 🏛(@FilosofiaStoica) 's Twitter Profile Photo

'Tengo mi propia versión del optimismo. Si no puedo cruzar una puerta, cruzaré otra o haré otra puerta.
Algo maravilloso vendrá, no importa lo oscuro que esté el presente'.

- Rabindranath Tagore

'Tengo mi propia versión del optimismo. Si no puedo cruzar una puerta, cruzaré otra o haré otra puerta. 
Algo maravilloso vendrá, no importa lo oscuro que esté el presente'.

- Rabindranath Tagore
account_circle
Nirmal Chandra(@Nirmalchandra_3) 's Twitter Profile Photo

वो चीज़ इतनी सुन्दर है कि कुछ नहीं भी मिले तब भी निष्काम काम करते रहो l

हम नहीं देखेंगे तो कोई और देखेगा 😊

'The One Who Plants Trees, Knowing That He Will Never Sit In Their Shade, Has Started To Understand The Meaning Of Life.' ~ Rabindranath Tagore

Posted by नितिन on Gita…

account_circle
khulet05(@khulet051) 's Twitter Profile Photo

Beauty is truth's smile when she beholds her own face in a perfect mirror.
-Rabindranath Tagore

HAPPY XXVIIRTHDAY MAYMAY

AMAYMAYZING GIRL TURNS 27

Beauty is truth's smile when she beholds her own face in a perfect mirror.
-Rabindranath Tagore

HAPPY XXVIIRTHDAY MAYMAY

AMAYMAYZING GIRL TURNS 27
account_circle
QB(@aini_butt) 's Twitter Profile Photo

'Clouds come floating into my life, no longer to carry rain or usher storm, but to add color to my sunset sky.'
Rabindranath Tagore

'Clouds come floating into my life, no longer to carry rain or usher storm, but to add color to my sunset sky.'
Rabindranath Tagore
account_circle